Picquier Logo Picquier
Les Livres
NouveautesRecherche ThematiquePartenaires Point de VenteEspace ProfessionnelsForeign Rights

Catalogue

Auteurs

Traducteurs

Illustrateurs

Bibliotheque ideale

Index Alphabetique


Evenements

Hommage à Sylvie Gentil
Hommage à Sylvie Gentil

L'annonce du décès de Sylvie Gentil vient de nous surprendre et d'attrister tous ceux de la maison d'édition, alors que nous venions à peine de faire paraître, il y a quelques semaines les deux dernières traductions qu'elle nous avait offertes à l'automne dernier : "Un Chant céleste" et "A la découverte du roman" du grand écrivain chinois Yan Lianke dont elle était la traductrice éminente. C'est peu dire que nous aimions lire ses traductions : nous les attendions, nous les commentions. A Pékin, elle entretenait avec Yan Lianke une proximité faite d'admiration et de confiance réciproques, une amitié qui s'enrichissait certainement d'année en année, de livre traduit en livre traduit. Et nous, ses premiers lecteurs, nous admirions la haute exigence qu'elle avait de son métier, nous aimions son érudition quand elle nous expliquait modestement comment restituer la complexité d'une phrase chinoise ; nous aimions aussi son inventivité et cette langue poétique qui pouvait se faufiler avec discrétion dans les multiples tonalités des voix de l'écrivain.
Aujourd'hui, Yan Lianke et Feng Chen, notre directrice de collection s'associent à notre grande tristesse.

Sylvie Gentil a traduit aux éditions Philippe Picquier "Bons baisers de Lénine", "Les Quatre livres", "Les Chroniques de Zhalie", "Un Chant céleste", "A le découverte du roman". Et de LI Er, "Le Jeu du plus fin".

Photo de F. Piault, LivresHebdo


Catalogue

Revenir à la liste

À la découverte du roman de YAN Lianke

Lire un extrait du livre :
pdf file iconA la decouverte du roman extrait(172 KB)

YAN Lianke
À la découverte du roman
Traduit par Sylvie Gentil

Collection Chine
208 pages / 20,50 € / ISBN : 978-2-8097-12

La question fondamentale du rôle de l’écrivain, et du pouvoir de la fiction, est au cœur de cet essai, qui s’interroge sur la capacité de la littérature à rendre compte du réel qui nous entoure.Yan Lianke retrace l’évolution d’un système de causalité absolue, qui a été celui du réalisme classique au 19e siècle, à ce qu’il appelle le « mythoréalisme », la seule forme littéraire qui aille « à la recherche de ces noyaux atomiques enfouis qui font exploser la vie et la réalité » pour en découvrir les causes cachées et invisibles.Si le mythoréalisme a toujours existé (la Bible, l’Iliade, l’Odyssée en sont de parfaites illustrations), il est aussi l’avenir nécessaire de la littérature chinoise, car il a la faculté de nous faire toucher du doigt la raison profonde « des éléments les plus chaotiques et incompréhensibles du passé et du présent, de tout ce qui nous fait souffrir et jette la confusion dans nos âmes et nos cœurs ».
Sortie en mars 2017


La MaisonContactsCreditsHaut de page
Pour recevoir par courriel la lettre d'information, cliquez ici